شبکه اجتماعی پارسی زبانانپارسی یار

پيام

+ شعرترکي: يئريم زندان اوزوم يورقون منے بير يوخليان سَنسَن گئجہ طوفانلے دريا دا ايشيقلے بير چراغ سَنسَن سنے قلبيمدَه من سئوديم اونے چيرپينديران سَنسَن. ترجمه: جايم زندان وخودم هم خسته،تنها کسي که ازمن يادمي کندوحالمو مي پرسد توهستي، ودردرياي طوفاني دردل شب،چراغ نوراني من، توهستي،من تورا توقلبم وازته دلم دوست مي دارم،اوني که قلب مرا به تپش وامي دارد توهستي(بهانه زنده ماندنم تويي) #جوادتبريزي
زيبا ..
چوخ گوُزل.
استادچوخ گوزل
{a h=yajaavad}انديشه نگار{/a} ممنون،نگاه شمازيباتر@};-
{a h=aqilsaleh}عقيل صالح{/a} ساغول ارادت وار@};-
{a h=mohsin1400}محسن وکيل پايه يک{/a} ساغول محسن آقا@};-
عالي ، لذت برديم :)@};-
{a h=Neveshthehayeman}خانم مهندس{/a} ممنون خانم مهندس@};-
در حيرتم از عشق و طپيدنهاي قلبم ، انگار که عشق است همه آواي قلبم . انگار منظم شدن قلب به عشق است ، کين سان آريتمي شده جاي جاي قلبم :) :D =)
{a h=ravandi}‍‍‍‍ راوندي {/a} درودتان بادجناب راوندي
{a h=Tabrizi246810}جوادتبريزي{/a} سلامت باشيد بزرگوار :) اين در حقيقت از کشفيات حقير بود :D
جوادتبريزي
رتبه 94
2 برگزیده
172 دوست
محفلهای عمومی يا خصوصی جهت فعاليت متمرکز روی موضوعی خاص.
گروه های عضو
جوادتبريزي عضو گروهی نیست
فهرست کاربرانی که پیام های آن ها توسط دبیران مجله پارسی یار در ماه اخیر منتخب شده است.
برگزیدگان مجله اسفند ماه
vertical_align_top